Narrator: شب قبل از مسابقه ساعت: 2 شب. Pepper: بالاخرہ... با این معجون حتی زعفران هم به گرد پام نمیرسه. باید رو یه نفر امتحانش کنم.. هــــویــج!!.
Pepper: هویج؟. جالبه. حتی زیر تختم نیست؟. پووووف!. واقعا فکرشو نمیکردم که بخوام از این حقه استفادہ کنم.. ششش ششش ششش. قررر.... خوشگل میووو میووو!. هویج؟. Sound: هویج؟ هویج؟! هویج؟!! هویج! ششش ششش ششش. Writing: غذای گربه. Sound: ششش ششش ششش ششش ششش ششش ششش ششش ششش خرخرخر خرخرخر. خرخرخر.
Pepper: هویج جون! گربه شیرین من! با پای خودت اومدی. درست وقتی که من دستیار مورد علاقمو لازم داشتم.. شاهکار خودم رو تقدیم می کنم! معجون نبوغ!. یکم از این بخور.. اگه درست کار کنه، الان باید یه فکر بکر به ذهنت بیاد..
Sound: خدای من... هویج! داری با الفبای واقعی مینویسی!. Pepper: تو... تو داری مینویسی؟. Sound: شرررر. Pepper: حرف E؟. انرژی؟. ابدی؟. احساسات؟. شرررر.
Pepper: چه معنی دیگه ای میتونه داشته باشه؟. عشق؟. انسان؟. زود باش هویج! چیز دیگه ای به ذهنم نمی رسه. این هیچ معنی نمیدہ!. ...این واقعا هیچ معنی نمیدہ.... اااااااہ!! هیچ چیز من درست کار نمی کنه!. اہ بابا... هنوز وقت دارم تا یه معجون دیگه درست کنم.. Sound: شکستن شیشه...!!. Pepper: خوب بخوابی هویج.. Narrator: این داستان ادامه دارد.... Credits: David Revoy 11/2014.
Credits: فلفل و هویج کاملا رایگان و به صورت متن باز می باشد. این قسمت از کمیک توسط 156 حامی من تهیه شدہ است.. Алексей - 獨孤欣 - Adrian Lord - Alan Hardman - Albert Westra - Alejandro Flores Prieto - Alexander Sopicki - Alex Lusco Alex Silver - Alex Vandiver - Alfredo - Alice Queenofcats - Ali Poulton (Aunty Pol) - Alison Harding - Allan Zieser Andreas Rieger - Andrew - Andrew Godfrey - Andrey Alekseenko - Angela K - Anna Orlova - anonymous - Antan Karmola Arco - Ardash Crowfoot - Arne Brix - Aslak Kjølås-Sæverud - Axel Bordelon - Axel Philipsenburg - barbix - Ben Evans Bernd - Boonsak Watanavisit - Boudewijn Rempt - Brian Behnke - carlos levischi - Charlotte Lacombe-bar - Chris Radcliff Chris Sakkas - Christophe Carré - Clara Dexter - Colby Driedger - Conway Scott Smith - Cyrille Largillier - Cyril Paciullo Daniel - david - Damien de Lemeny - Dmitry - Donald Hayward - Dubema Ulo - Eitan Goldshtrom - Enrico Billich-epsilon--Eric Schulz - Garret Patterson - Guillaume - Gustav Strömbom - Guy Davis - Happy Mimic - Helmar Suschka Ilyas Akhmedov - Inga Huang - Irene C. - Ivan Korotkov - Jared Tritsch - JDB - Jean-Baptiste Hebbrecht - Jessey Wright John - Jónatan Nilsson - Jon Brake - Joseph Bowman - Jurgo van den Elzen - Justin Diehl - Kai-Ting (Danil) Ko - Kasper Hansen Kathryn Wuerstl - Ken Mingyuan Xia - Liselle - Lorentz Grip - MacCoy - Magnus Kronnäs - Mandy - marcus - Martin Owens Masked Admirer - Mathias Stærk - mattscribbles - Maurice-Marie Stromer - mefflin ross bullis-bates - Michael Gill Michelle Pereira Garcia - Mike Mosher - Morten Hellesø Johansen - Muzyka Dmytro - Nazhif - Nicholas DeLateur Nick Allott - Nicki Aya - Nicolae Berbece - Nicole Heersema - Noah Summers - Noble Hays - Nora Czaykowski Nyx - Olivier Amrein - Olivier Brun - Omar Willey - Oscar Moreno - Öykü Su Gürler - Ozone S. - Paul - Paul Pavel Semenov - Peter - Peter Moonen - Petr Vlašic - Pierre Geier - Pierre Vuillemin - Pranab Shenoy - Rajul Gupta Ret Samys - rictic - RJ van der Weide - Roman - Rumiko Hoshino - Rustin Simons - Sami T - Samuel Mitson - Scott RussSean Adams - Shadefalcon - Shane Lopez - Shawn Meyer - Sigmundur Þórir Jónsson - Simon Forster - Simon IsenbergSonny W. - Stanislav Vodetskyi - Stephen Bates - Steven Bennett - Stuart Dickson - surt - Tadamichi Ohkubo - tar8156TheFaico - Thomas Schwery - Tracey Reuben - Travis Humble - Vespertinus - Victoria - Vlad Tomash - Westen CurryXavier Claude - Yalyn Vinkindo and special thanks to Amireeti for helping me with english corrections !. Carrot: متن باز: فایل های اصلی لایه ای با کیفیت بالا برای پرینت و همچنین فونت ها برای دانلود در دسترس هستن.. <unknown>: ابزار: این قسمت با استفادہ از ابزارهای طراحی کاملا رایگان و متن باز مانند Krita, Gmic, Blender, GIMP on Ubunto Gnu / Linux تهیه شدہ است.. Credits: https://www.patreon.com/davidrevoy. مجوز: 4.0 Creative Commons با ارجاع دادن به David Revoy شما می توانید در این کامیک تغییراتی ایجاد کنید، مطالب و طراحی ها را اخذ کنید، بفروشید و .... ترجمه و اصلاحات: اصلان زمانلو. ممنون از همگی!.